优府网首页
设为首页
点击进入优府网RSS订阅中心
当前位置:首页 >娱乐 > 正文

泰国将翻拍《琅琊榜》 梅长苏或受宫刑为人妖

发布者:刘瑞玲  (优府网  — 娱乐编辑)   分享 评论 投稿
据最新娱乐新闻了解,近日国产剧《琅琊榜》终于迎来全剧终。该剧改编自热门同名小说,凭借优秀的剧本、精良的制作和实力派的演员阵容,自播出以来收视一路攀升,成为年度国产剧的一大热门,再一次印证了山东影视良心出品方的定位,也让胡歌等一众实力派演员在《伪装者》之后又大火了一把。随着大结局…

最新娱乐新闻了解,近日国产剧《琅琊榜》终于迎来全剧终。该剧改编自热门同名小说,凭借优秀的剧本、精良的制作和实力派的演员阵容,自播出以来收视一路攀升,成为年度国产剧的一大热门,再一次印证了山东影视良心出品方的定位,也让胡歌等一众实力派演员在《伪装者》之后又大火了一把。随着大结局的到来,感到意犹未尽恋恋不舍的可不只我们中国的观众,还有隔壁的泰国人。


泰国将翻拍《琅琊榜》 梅长苏或受宫刑为人妖


据泰国影视剧引进中心的工作人员介绍,近几年泰国引进的国外影视剧越来越多,涵盖美国、欧洲、印度、中日韩等多个国家多种类型。其中电影引进以美国片为主,美国的好莱坞大片几乎占据了泰国引进电影的版图,后面才是欧洲及中日韩电影。而电视剧的引进则更偏向于亚洲内部,以中国、日本、韩国居多,其中中国的电视剧引进数量增长迅猛,大有独占鳌头之势。

“主要还是因为观众喜欢。”泰国影视剧引进中心副主任TonyGojiew称,在引进的电视剧里,中国电视剧的收视率一直占据榜首,远超同期播出的日剧和韩剧。虽然日剧和韩剧不乏优秀之作,且生产工艺较中国电视剧要成熟、完备,但却缺少中国电视剧得天独厚的优势――文化相近。由于地理上的近邻地位和历史上的诸多往来,中国的文化与泰国一直有相近相通之处,这种相近相通也体现在了电视剧里。

在中国的电视剧里,泰国观众很容易就能找到和他们相似的生活方式、行为准则、道德理念和价值观,比如在家庭伦理剧和青春偶像剧里,泰国观众可以找到相似的婆媳关系和师生关系。这些相似之处都便于泰国观众进入剧情,找到共鸣。在历史剧里,泰国观众也经常看到相似的服装、制度和礼仪,这些都极大的增加了观众的认同感。

此外还有一点,中国和泰国同为发展中国家,生活水平相对接近,观众们更能找到代入感。

当然,泰国观众并不满足于欣赏文化相近的别国电视剧,他们更希望这些电视剧的剧情能和本国文化完全融合,这就需要另一种手段――翻拍。

在翻拍中国电视剧方面,泰国已经有不少成功的尝试,其中最知名的莫过于青春偶像剧《不一样的美男》和历史传奇剧《武媚娘传奇》。


泰国将翻拍《琅琊榜》 梅长苏或受宫刑为人妖

《不一样的美男》剧照

《不一样的美男》和《武媚娘传奇》皆为国产剧中的大热剧,在国内播出时就收获了极高的收视率,还引发了大量的网络讨论,成为罕见的话题性作品。而在引进泰国之后,这两部剧同样引起了轰动,收视率高居榜首,先后击败了同期引入泰国的韩剧《来自星星的你》及日剧《一吻定情》。

不仅如此,这两部剧所展现的理想的青春生活和宫廷生活,也让泰国人为之神往。热播期间,泰国网民们就掀起了cosplay的热潮,纷纷用自制的服装假扮剧中人物,并拍照上传到网络上,无论质量如何,照片都能得到不错的点击和转发。有商家甚至借此机会,发起了“哪个美男最不一样”和“武娘媚不媚”等cosplay大赛。这种全民性的角色扮演游戏,很快引起了电影投资商的注意,这才有了泰国翻拍版。

据泰版《不一样的美男》与《武媚娘传奇》的制片人介绍,这两部翻拍剧并没有因为炒冷饭而受观终冷遇。事实上这两盘“泰式炒冷饭”,收视口碑双双丰收,影响甚至直逼原版。许多泰国观众为了做对比,特地又把原版翻出来看了一遍,而看完原版,又忍不住看了一遍翻拍版,这样循环往复,一版能看个五六遍。“怎么都看不厌。”

而现在,这股“泰式”翻拍的热潮指向了新剧《琅琊榜》。

《琅琊榜》剧照早在《琅琊榜》杀青之际,泰国KMD电视台就和山影签订了合约,买下了《稂琊榜》在泰国的播出权。当时,泰国方面并没有想到《琅琊榜》的收视情况,之所以买下来纯粹是出于对山影出品的信任以及泰国观众对于演员胡歌的喜爱。

当《仙剑奇侠传》在泰国热播的时候,年轻帅气又不失演技的胡歌就给泰国观众留下了很深的印象,许多男女观众都为胡歌所倾倒。当时就有人呼吁泰国的影视公司买下版权进行翻拍,但由于国内局势动荡等因素,计划被无限推迟,最终不得不放弃。

这次,《琅琊榜》在泰国的同步播出,可以说是唤醒了泰国观众们对于胡歌的记忆,而这时的胡歌已经不再是当年的奶油小生,多年的演技历练令其功力大长、魅力十足,面对一众戏骨而不落下风,再一次从荧屏征服了泰国观众。

当然,《琅琊榜》对于泰国观众的吸引力并不止于胡歌,其精良的制作同样收获了泰国人的好评,而主角梅长苏与靖王萧景琰等男配的男男CP也让泰国观众们魂牵梦绕、羡艳不已。很快就有人在twitter上提出,如果由泰国人来演梅长苏和萧景琰等人,会是怎样一番情景呢?

在如此强烈的呼声中,翻拍《琅琊榜》也就成了水道渠成的事情。在《琅琊榜》快要剧终之际,泰国知名影视公司GTH影业就跟媒体透露了风声,已经买下《琅琊榜》原著的改编权,即将拍摄泰版《琅琊榜》。

据GTH影业内部员工介绍,泰版《琅琊榜》将采取《不一样的美男》及《武媚娘传奇》的翻拍路线,概括起来就是既忠实于原版,又体现泰国风味。泰版《琅琊榜》将严格遵照原版剧情,以宫廷权斗为主线,展现架空国度里的壮阔史诗与儿女情长,背景、人物等设定均不做更改,台词也尽量原汁原味。

与此同时,泰版《琅琊榜》将增加泰国元素,包括在泰国境内取景、采用泰国式的布景与道具等。而最主要的,还是启用泰国的导演和演员团队。

娱乐新闻了解,《不一样的美男》与《武媚娘传奇》两部剧在翻拍过程中,均对角色外观做了重大调整。其中最具泰国特色的,莫过于采取人妖化的装扮,或者直接将角色定性为人妖。充满人妖风的泰版电视剧确实让人眼前一亮。这次翻拍《琅琊榜》,也不排除会采取同样的策略,譬如主角梅长苏,就有观众建议,直接请人妖出演,并且加入一段梅长苏变人妖的剧情:

当年还是林殊的梅长苏,因赤焰逆案惨遭宫刑,从此……


更多精彩内容,欢迎关注【优府网】官方微信(微信搜索“优府网”或“uninf-media”关注)


(娱乐责编:刘瑞玲 )
相关阅读
    请选择您浏览此新闻时的心情
    疑问
    疑问

    0
    难过
    难过

    0
    愤怒
    愤怒

    0
    喜欢
    喜欢

    0
    无聊
    无聊

    0
    鼓掌
    鼓掌

    0
    惊奇
    惊奇

    0
    骂人
    骂人

    0
    (521)
    (521)
    分享到: 投稿
    最新评论
    热点图片
    推荐信息
    推荐企业
    推荐用户
    资讯 国内 军事 体育 篮球 足球 娱乐 电影 电视 财经 经济 消费 科技 手机 电商 女性 情感 时尚
    文化 历史 文学 旅游 周边 出境 美食 家常 健康 房产 房价 调控 汽车 新车 品牌 教育 视频 博客
    关于优府网联系方式 网站地图服务条款
    版权所有:山西优府信息技术开发有限公司 Copyright 2008-2013 All rights reserved.
    增值电信业务经营许可证广播电视节目制作许可证固定刊物许可证网络文化经营许可证